法语粗口小全

偶然找到的,呵呵,学习一下也有好处,别被人骂了自己还不知道……
 
1 merde 国骂,相当于TMD和英语的shxt。应经常挂在嘴边,到使馆签证时不经意爆出一句绝对给签证官留下你法语暴好的印象,但礼貌起见还是别说脏字好,可改为mince,这跟苗条没有任何关系,只是国骂之变音,相当于汉语的kao。
 
2 connard 常被简洁地说成con,相当于你妈x,常用!
   CON也有别的意思~~T ES VRAIMENT CON~~你真是蠢到底了~~~~
 
3 putain 或简称pute,相当于英语的bxtch,汉语的婊子,但并不是专门用来侮辱女性,而是表示惊奇时使用。比方说,要表达黑客很好看则说:putain,le matrix est hyper cool
 
4 fait chier 动词短语大便,表示糟糕。通常,大家把以上的1234连着说,表示强烈的感情:Putain merde con fait chie;
 
5 zut 女生的脏话,跟mince差不多,不够粗鲁所以男生不要用,以免被认为是娘娘腔。
 
6 enculer 就是汉语中的cao了,英语是fxck,极度危险词汇,绝对不要针对人使用,就是不要说fxck u否则小命不保,只能表达对事之不满,比方说总统选举

7 salop(e)贱人(贱妇),或者贱格,极度危险词汇,不要针对人使用。同上

 
8 mes couilles,极度下流词汇,表达不满,在下不提供翻译,自己查字典

9 fils de pute,英文中的son of bxtch,汉语中的婊子养的狗娘养的,不要针对人,对事好了

 
10 batard 英文中的basterd,混蛋,杂种
 
11 enfoirer 轻度粗口,表达不满
 
12 fumier 轻度粗口,肥料,但对于merde来说降了一级

差不多就是这些了,法国人天天挂在嘴上的,还有一些南部方言在这里就不介绍了,免得大家学坏了口音

espece d’encule
espede d’enfoire
va te faire
enculer!
je te pisse a ta
raie
je crache sur ta
gueule!
va t’en!
pauvre con
tu vois ta
gueule?
tu es completement
con!
pauvre
bête!

差点儿忘了著名的
salaud,salope!hehe
salope
conarde
va te faire
foutre
fait chier

vache!(女人专用)

此条目发表在Jeux分类目录。将固定链接加入收藏夹。

5 Responses to 法语粗口小全

  1. 姗姗说道:

    那个vache,是女人用来骂人还是用来骂女人的?
    法国人不是很喜欢说vachemeng bien吗……

  2. 说道:

    恩,这是好东西
    比较实用!
     

  3. 说道:

    那个 vache确实一般来说是女生说的。比如表示惊讶:auh, la vache!

  4. Lin说道:

    专家来了……

发表评论 取消回复

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 登出 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 登出 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 登出 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 登出 /  更改 )

Connecting to %s